One of my most consistent childhood memories is saying my prayers before I went to sleep. I can still remember the pattern of the wallpaper on the ceiling of my childhood bedroom, and the gentle dip of the bed from where my mom would sit next to me.
I would sing the one-line shema, and then say my litany of "God bless." I began with "God bless Mom and Dad," then named my grandparents, then named my siblings and in time their spouses and children. At the very end, I would ask God to bless "all my aunts and uncles and cousins and friends, and everybody else, Amen."
I'm not sure what I thought it meant to ask God to bless someone. But clearly being blessed by God was a good thing, and I didn't want anyone to accidentally get left out.
There's a blessing called Oseh Shalom which appears throughout our liturgy. Here are the words as you may have learned them:
עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָּׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:
"May the One Who makes peace in the high heavens make peace for us and for all Israel, and let us say: Amen."
In many communities around the Jewish world today, including this one, another phrase is now added. That phrase is וְעַל כָּל יוֹשבֵי תֵבֱל -- "and all who dwell on Earth." Adding that phrase to Oseh Shalom is a little bit like what I did in my childhood bedtime prayers: "and everybody else, amen."
Why am I so invested in praying for "everybody else, amen"?