Happy new year to all!
September 06, 2010
Rosh Hashanah is almost upon us! Here's the new year's card that Ethan, Drew and I sent to family and friends this year. With this post, I'm sending it to all of you, too.
(All of my new year's poems -- 2003-2010 -- are archived here, and you're welcome to share them with friends, use them in sermons, quote them in blog posts, etc. Just please keep my name and URL attached to them. Thank you kindly!)
And below the extended-entry cut, those who are interested can read the poem translated into Hebrew by my friend and colleague Simcha Daniel Burstyn. Thank you so much, Simcha Daniel!
כיסא נדנדה מאת רחל ברנבלט
כיסאו הרם והנישא הוא
בעצם כיסא נדנדה.
אלהים מסתכל עלינו בעיניים אדיבות.
שמח כשאנחנו מצליחים
לחבר שני חלקים
וליצור משהו חדש.
ומביט ברחמים
כשאנחנו נאבקים על שיווי משקל
וצמאים למשהו שאין אנו יכולים לנקוב בשמו.
ביום ההולדת של היקום
אלהים זוכר
כל רגע של חיינו.
חכמינו ז"ל ידעו
שיותר משהעגל רוצה לינוק
האם משתוקקת להניק
דרכו של אלהים דומה
משתפע בברכות, ואילו
אנחנו מפנים את פנינו ובוכים.
מתי נלמד?
חיקו של אלהים תמיד פתוח
עלינו רק לשוב.