A melody before the seder's cups of wine
February 25, 2013
הִנְנִי מוּכָן וּמְזוּמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת כּוֹס רִאשׁוֹנָה מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ.
Hin'ni muchan u-m'zuman l'kayem mitzvat kos rishonah m'arbah cosot l'shem yichud kudsha brich hu u-schinteh.
May my consumption of this first of four cups of wine create healing, effecting a unification between the Holy Blessed One and Shekhinah, God far beyond & God deep within.
That text appears in both of the current editions of the Velveteen Rabbi's Haggadah for Pesach (the 48-page version and the 82-page version) -- with the obvious changes ("first of four cups" becomes "second," "third," then "fourth") -- before each of the seder's prescribed cups of wine.
The formula which invites one to perform a mitzvah for the sake of the unification of the Holy Blessed One and the Shekhinah (לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה) appears in a variety of places in traditional Jewish practice. Some say those words before putting on tefillin, or before counting the Omer. The Baal Shem Tov urged his followers to say those words before doing any mitzvah. I like to say them before each of the seder's four cups of wine.
When we read this little pre-prayer intention before each cup of wine, we invest our consumption with the hope that as we bless and drink, we will be able to effect a unification between the Kadosh Baruch Hu and the Shekhinah. Between the transcendent aspect of God which is beyond our ken, and the immanent aspect of God which is embodied in creation. Between divinity we can scarcely begin to comprehend, and divinity we experience in our daily lives.
These words presume that mitzvot have meaning, and that when we do them mindfully and with a whole heart, we have the capacity to impact the very being of God.
In recent years I've been aware of wanting some way to really enter into this prayer before each of the seder's four glasses of wine. And aware, too, that while the kabbalistic language speaks to me, these concepts may be strange or unfamiliar for many seder-goers. I'm not sure that pausing the seder and offering further discursive explanations actually serves the purpose of helping people enter into this practice.
I'm not a songwriter, so I was surprised when this chord progression and this simple melody came to me. But I was casting about for some way of making this small prayer more accessible, and the melody arose. So I said thank-you for it, and I recorded it in three ways: as a niggun (above), as a song (intended to be sung before the first time this kabbalistic formula is recited), and in a shortened version which leads right into the blessing over wine. Here's the song:
And here's the version which uses only the first few words (הִנְנִי מוּכָן וּמְזוּמָּן) and then moves into the blessing over wine.
If this practice speaks to you, and if this melody speaks to you, feel free to make use of them in your seder(s). The first seder is four weeks from tonight! I want to be attentive to what quickens in me as this festival approaches. Behold: I am ready...