Last spring, just before Shavuot, I brought two classical midrash about the giving of the Torah at Sinai to my Hebrew school class, and one of my students made some fannish connections.
Rabbi Yochanan said: When God’s voice came forth at Mount Sinai, it divided itself into seventy human languages, so that the whole world might understand it. All at Mount Sinai, young and old, women, children and infants heard the voice of God according to their ability to understand. Moses, too, understood only according to his capacity, as it is said (Ex. 19:19), “Moses spoke, and God answered him with a voice.” With a voice that Moses could hear. (Shemot Rabbah 5:9)
I brought this midrash to my class, and one of my bar mitzvah students -- a big fan of the television show Doctor Who -- raised his hand and said, "It's like the TARDIS was there, translating!" I knew exactly what he meant.
With some prompting he explained to the class that the TARDIS is a time machine. It appears to be an iconic blue police box, though it is famously "bigger on the inside." And it contains a translation circuit which ensures that no matter where or when its inhabitants travel, everyone can be understood. I told him I thought that drawing an analogy to the TARDIS was an interesting way to think about the teaching that everyone heard Torah in a language they could understand. The tradition also teaches that "Torah has 70 faces; turn it and turn it, for everything is in it." Arguably the Torah too is "bigger on the inside" -- always containing more than we imagined.
Then we moved to the second midrash I had brought:
Because the Holy One appeared to Israel at the Red Sea as a mighty man waging war, and appeared to them at Sinai as a teacher who teaches the day’s lesson and then again and again goes over with his pupils what they have been taught, and appeared to them in the days of Daniel as an elder teaching Torah, and in the days of Solomon appeared to them as a young man, the Holy One said to Israel: Come to no false conclusions because you see Me in many guises, for I am God who was with you at the Red Sea and I am God who is with you at Sinai: I am Adonai your God.
The fact is, R. Hiyya bar Abba said, that God appeared to them in a guise appropriate to each and every place and time. At the Red Sea God appeared to them as a mighty man waging their wars, at Sinai God appeared to them as a teacher, as one who stands upright in awe when teaching Torah; in the days of Daniel, God appeared to them as an elder teaching Torah, for the Torah is at its best when it comes from the mouths of old men; in the days of Solomon God appeared to them as a young man in keeping with the youthful spirit of Solomon’s generation. At Sinai, then, when God said, I am Adonai Your God, appropriately God appeared to them as a teacher teaching Torah. (Pesikta de-Rab Kahana 12)
This, too, made my student think of the Doctor, because the Doctor also appears in different guises at different times: young and old, warrior and scholar. He was so enthusiastic about drawing out these lines of inquiry that I promised him that he could speak about this at his bar mitzvah if he were willing to do a bit of extra learning with me, a bargain which he eagerly accepted.
As I worked with him over the summer on his d'var Torah ("word of Torah" -- the spoken-word teaching he would offer at his bar mitzvah which would relate Torah and Jewish tradition to his own life), we talked both about how he understood his Torah portion and its relevance to his life, and about how these midrash evoke his favorite pop culture hero. (Of course we also talked about how Jewish understandings of God are different from the Doctor, because that matters too.) When he spoke from the bimah, he spoke about his Torah portion; about his participation in one of our congregation's social action projects; and about how he related Doctor Who to his understanding of what it means to be a Jew.