In parallel

Download

"Other people don't know what it's like," someone said to me the other day. "Walking around with constant awareness of it all. Glued to my screen. I close my office door so I can cry. And most people here don't even know. The only people who seem to get it are people who have family there too."

I've had that conversation so many times. Most often, with Jews. I'm a rabbi, I serve a Jewish community, there's no surprise there. But I've had this conversation also with people who have beloveds in Gaza or the West Bank. Two diaspora communities carrying grief in parallel. 

Sorrow is not zero-sum. "Their" trauma doesn't cancel out "ours." There is more than enough to go around. It can be simultaneously true that Jews around the world are grieving and that Palestinians and Arabs around the world are grieving, all of us broken-hearted at once.

And there's a sense that others don't "get" why we're cloaked in grief. "The world doesn't care about our suffering or our deaths" is a refrain keenly-felt both by Jews and, as Abdelrahman ElGendy notes in today's Washington Post, by Arabs. Has grief become our most common ground?

A small cause for hope came to me from Aziz Abu Sarah in a message about Meet the Peace-Makers, a series of digital events featuring "women leaders in Israel and Palestine, building the peace movement from the ground up." It takes so much vision and courage to be a peace-builder in a time of war. 

My Arabic study has slowed to a trickle. I am scattered, forgetful, unable to hold new information. Most days I just review, trying not to lose what I've learned. I do not like running. I like reading and writing also. My friend is behind the house. A tiny way of holding fast to my values.

In the words of poet Naomi Shihab Nye, "It's late but everything comes next."

 


Feel

It's all right to feel distracted.
There's a war going on. Well, two.
Also an insurgency somewhere, plus
the uneasy sense that there must be
more conflict in places you can't name.
It's okay that one of these hurts
more than the others do. No one

can feel equally every worldly grief.
Maybe you know someone who is fighting
or someone who was killed. You're
a degree or two of separation from
the horrors of the front lines. Or
there are no front lines, horrors
are everywhere. You're allowed to feel

whatever you feel, including of course
sad, despairing, furious, alone
panic-stricken, unable to breathe, 
unable to sleep or maybe to wake up,
knowing how many will never wake again.
Groceries still need to be bought,
laundry washed, assignments completed.

You may stop stock-still at the sink
washing produce, seized suddenly
by awareness of everyone without water
or food to wash in it. Remember
grief is sticky, like tape attaching
to itself and refusing to pull free
so every sorrow re-opens every other.

I want to say: kindle one candle
and breathe with its light! Inside you
the tempests will settle. But this
may not be true. I can't promise when
the grief will end. Bring light anyway:
our souls are God's candles, even when
we're not sure we still know how to shine.


Encounters: Vayishlach 5784 / 2023

Screen Shot 2023-12-01 at 9.32.20 AM


There are two big spiritual encounters in this week’s Torah portion, Vayishlach. When the parsha begins Jacob is alone and afraid. He grapples with an angel all night. From that, he gets a new name, Yisrael, one who wrestles with God. (Gen. 32:29) (This is the origin of one of the names our people carries to this day: Yisrael, aka Godwrestlers.) Jacob calls the place where that happened Pni-El, “Face of God,” because of his encounter there with the Holy. (Gen 32:31

The other encounter is with Jacob’s twin brother Esav, whom he has not seen since they parted on lousy terms many years ago. Remember, Jacob (whose given name can be understood as “the Heel”) tricked their father into giving him the firstborn blessing meant for Esav. Then Jacob fled to escape his furious brother. But now, Esav falls on his neck and kisses him. And Jacob marvels aloud to Esav, “to see your face is like seeing the face of God!” (Gen. 33:10)

I love this. The stranger with whom he wrestled all night is a face of God. And his twin brother whom he had feared to meet again as an enemy… is also a face of God. It seems that Torah this week wants us to be thinking about seeing the face of God. Not only in those whom we instinctively like or trust, but also in those with whom we might grapple or struggle. Even those with whom we might be braced for enmity and violence – they too are faces of the One.

Unfortunately, that’s not usually where our sages take this. Esav gets associated with Rome – and knocking Edom (his descendants) becomes a coded way to bemoan the atrocities of Rome. Or: take that moment when he falls on Jacob’s neck. Our scribal tradition places dots over the word “he kissed him,” which Rashi (d. 1105) reads as a sign of Esav’s ambivalence. Midrash suggests Esav was going to bite him, like a vampire, until Jacob’s neck turned to marble!

The Sforno (d. 1549) wrote, “we live among the descendants of Esau: people who are arrogant, consider themselves invincible.” Medieval rabbis often regarded Christian Europe (where it was not great to be a Jew) as the spiritual descendants of Esav. The political realities of each era got read back into Torah. And the rabbis projected their anxiety about Jewish safety, and the trustworthiness of those whom they saw as fundamentally unlike us, onto Esav.

Our sages lived in times of antisemitism and persecution. They read Torah through what was happening around them. Unfortunately, we also live in a time of rising antisemitism, and it’s easy to retroject today’s news headlines into the Torah. Some connect Edom, Esav’s descendants, with the Palestinians. So does the Jacob-Esav encounter have wisdom for us about current events? It could. But the insight it offers is spiritual, not geopolitical, and it’s about… us. 

Torah doesn’t tell us whether Esav genuinely felt love for his brother at their reunion, or whether Esav secretly wanted to bite him in the neck. Torah also doesn’t tell us whether Jacob really saw the face of God in his brother, or whether he was lying through his teeth because that’s what he thought would keep him safe. We get to choose which interpretation we favor. Here’s why I think it’s spiritually valuable to choose to see both brothers positively, especially now.

Genesis is full of brothers fighting. Cain and Abel. Isaac and Ishmael. Jacob and Esav. Joseph and the rest of his brothers. All of those stories are, in a certain way, zero-sum. One brother lives, the other dies. One brother gets lifted up, the other gets kicked out. One brother ges the firstborn blessing, the other gets a curse. One gets a special coat – and then his angry brothers throw him in a pit and sell him into slavery. It’s a whole family tree of favoritism and fighting.

When we choose to see Jacob and Esav’s encounter as genuine, we’re saying: sibling rivalry isn’t the only option. We’re embracing hope for better. We’re affirming that we want to be on a trajectory toward mutual trust, seeing each other generously, creatively visioning a shared future that’s better than our past. We can’t change Torah, but we can change the story of now. Past doesn’t have to be prologue. We can write a different ending.

I read a d’var Torah this week by Rabbi Hannah Jensen called Jacob, Esau, and Jewish-Arab Partnership. She connects how we view Jacob and Esav with an ongoing pattern of “polarization and sides-taking in the name of protecting ourselves and our ‘people.’” I think of my friend and teacher R. Brad Hirschfield’s book You Don’t Have To Be Wrong For Me To Be Right. We don’t have to live in a world of us-vs-them. We can make a different choice.

Letting go of us-vs-them might feel implausible, or unsafe, especially now. I get it. And, today is Shabbes. On this day when we live into the as-if, as-if the work of healing the world were complete, I invite us to broaden our imagination. Imagine a world where it’s not about which group “wins” – but rather a future that’s collaborative and cooperative, where the way to succeed is to lift others up. If we can imagine it, it doesn’t have to be a dream.

Jensen cites Sally Abed, co-founder of Standing Together, saying that the best way for us in America to support the Israeli people is to support the Palestinian people. I think she’s saying: it’s a false binary. One will flourish best when the other flourishes too. This doesn’t have to be motivated by altruism; it’s also enlightened self-interest. Spiritually, it’s good to seek the benefit of all. And practically, extremism loses power when everyone can thrive.

I find hope in organizations like Standing Together and Hand in Hand and Roots who teach coexistence instead of mistrust. I’ve started asking myself: whatever I’m about to do, or say, or argue, will it help people there who are trying to build coexistence? Or is it going to fuel the polarization, the zero-sum sense that only one people can “win”? Jacob and Esav didn’t figure out how to live side by side. But I still have hope that their spiritual descendants can.



This is the d'var Torah that I offered at Congregation Beth Israel of the Berkshires. (Cross-posted to the From the Rabbi blog.)


Versus

One of the big questions I've been sitting with is: who benefits when we share horrific news out of Israel and Gaza? When does that serve a greater purpose, and when does it just harden us? I know we share links with the best intentions -- bearing witness, and uplifting voices that need to be heard. (I'm including myself in this!) I'm just... not sure we're bridging the gaps between echo chambers. 

There's a "gotcha" feeling to so many interactions on social media right now. As though anger were a virus, and whoever makes their fury most contagious, wins. Once you read this, you'll hate them as much as I do. I notice what happens in me when I read stories of horror and trauma. The turbulence of emotion, the sickened feeling of disbelief. And I wonder: are these feelings actually helping anyone?

I worry that reading these kinds of articles makes it harder to see people on the other side (or those who sympathize with them) as human beings. It harms our capacity for empathy. That's part of why I make a point of seeking out the voices of both Palestinians and Israelis. (And wow is that painful. I know the distant pain of reading stories doesn't hold a candle to actual trauma. It still hurts.)

And wow, it sure seems as though a lot of people want to discount any stories of suffering that come from "the other side." I hear people saying, that's just propaganda, you can't trust anything they say. Or sometimes, it's their own fault, look who they voted into power. And sure, there's propaganda fueling the war of public opinion. But that doesn't invalidate the horrors that are also real and true. 

If the subtext when we share news or personal stories from Israel or Gaza or the West Bank is, just read this and you'll see how barbaric Those People are -- I don't think it helps. My fear is that the more we marinate in our feelings of righteous indignation and justifiable fury, the more the world's rage and polarization benefit extremists who are perfectly happy to ignore their enemy's humanity.

I don't know how to end this post. It's taken me all week to write 400 words. I want to be a source of light rather than heat. The internet does not need more kindling for the world's angry flames.


Trying for words

Download(1)

I've been sick (not Covid, thankfully) since the day before Thanksgiving. I don't feel eloquent or wise. But saying nothing is all too often understood as its own statement, so I am trying to find words. The release of each individual hostage during these fragile days has made me weep with gratitude. The Jewish daily blessing for God Who frees the captive has landed differently these last seven weeks.

Until now, I've had the luxury of understanding that blessing metaphorically, spiritually. I have davened it thinking of how God has freed me, continues to free me, from my own life's narrow places. But there's a reason it's been in our liturgy for many centuries. I experience it in a different way, now. Now when I pray it I also mean: may every hostage be released. May everyone who grieves be comforted. 

To the best of my heart's capacity I grieve for and with every Israeli and Palestinian parent who has lost a child, or child who has lost a parent, or anyone who has lost anyone, in these terrible last seven weeks. Grief is not zero-sum. Compassion is not zero-sum. Trauma also is not zero-sum: it compounds. I pray for everyone who carries trauma across that beloved land. I pray for everyone. 

I pray for a just and lasting peace. I worry that those who currently wield power aren't capable of forging one. I find hope in Standing Together, a Jewish-Palestinian-Arab organization that Micah Sifry wrote about recently. But grassroots change is slow. I remind myself: Mariame Kaba teaches, hope is a discipline. I remind myself: Jews know something about long, slow cultivation of hope. 

I pray: Please God, lift up wiser, more compassionate, and more creative leadership who can move beyond this vicious cycle of tragedy. Please God, I don't have words, I need You to turn my cry into the prayer You know is underneath. Please God, out of the rubble and ashes of these days may something better be built. Please God, help us to dream our way to a better future for all of Your children.

 

 


Count

 

It is day 42
of this terrible count

but every day
the same qualities

-- anguish
within anguish.

At Shemini Atzeret
time stopped

just as we prepared
ourselves to turn

from Torah's end
to new beginnings.

The new month
never began.

Grief's fires
are still burning,

blood still crying
out from the ground.

 


 

Today's daily Ha'aretz email had the subject line, "What you need to know -- Israel at war: Day 42." That's what sparked today's poem: the realization that we're in another kind of Omer count, one where the only harvest I can see is grief. 

May the coming Shabbat bring respite and hope to all.


I Don't Know

360_F_514852622_Q3CevkgcEeaPemReQf82vzlm2MMYYp9m

One recent day on social media, comments from two people I respect crossed my transom within about an hour. One said (I'm paraphrasing both) that any rabbi who doesn’t call for an immediate ceasefire in Gaza is morally bankrupt. The other said that any rabbi who would call for a ceasefire, given Hamas’ stated goals of destroying Israel, is betraying the Jewish people. 

I’ve been sitting with that tension, and it feels like a black hole inside my heart. How am I supposed to know which path is most likely to lead to a future of peace and justice and coexistence in that beloved land? How would I know whether more military response or a ceasefire is likelier to bring about the just peace both peoples need? I can’t possibly know.

In rabbinical school I studied a lot of things, but never political science, international relations, or military strategy. Granted, there are rabbis who do have this expertise – e.g. those who may have a background in international diplomacy or who have long studied geopolitics. But I don’t have the training, or the crystal ball, I would need in order to make these determinations wisely.

I know how to daven from the heart. I know how to sit with a mourner. I know how to teach Torah. I know how to help people ask, “how is what’s happening in Israel and Gaza impacting our Jewishness and our experience of God?” I want the killing and suffering to end: that’s a core moral position. But I don’t know how to discern if a ceasefire now would really get us there. 

I’m horrified by the dehumanizing rhetoric emerging from Netanyahu’s administration. I fear that after this military action nothing will really have changed, except that there will be more parents mourning their children, more families furious and despairing in grief. Is it even possible for a military action to “end” Hamas, or will it only create more hatred? More questions I can't answer.

A Hamas spokesman said, in the Times, that the thousands of Palestinian deaths (so far) are “the necessary cost of a great accomplishment.” In that same piece, they’re clear that they seek a permanent state of war between Israel and the whole Arab world. If there were a ceasefire, would Hamas just attack again? What is the best way to avoid that? How would I know?

Hamas wants permanent war; I yearn for permanent peace. “The real ‘revenge’ for murder is achieving peace,” as MK Ayman Odeh said, quoting Dr. Izzeldin Abuelaish. Yitzhak Rabin z"l taught, “You don’t make peace with your friends, you make peace with your enemies.” Today’s hatreds feel too entrenched to bridge. Then again peace never seems possible, until it is.

But what would make it possible?

I can’t discount the possibility that a ceasefire would embolden Hamas and fuel more attacks like October 7, which would lead to more killing. I also can’t discount the possibility that a ceasefire is the only viable path forward; many Israeli organizations argue that military solutions have repeatedly failed and that the cycle of violence must stop. I do not know. 

I do know that I'm saddened by the ferocity of division over this in the Jewish community. Some Jewish musicians are asking those who seek a ceasefire to stop singing their songs. The North American head of the Jewish Agency for Israel says that he no longer considers those seeking a ceasefire to be Jews. Last time I checked, both doves and hawks are still Jews.

It is not obvious to me whether sustained military action or a ceasefire is the wiser path forward. But it is obvious to me that my hevre who are calling for each of these are doing so out of deep love and care and yearning for what they believe is best, and as an expression of their Jewish values. Surely our Judaism is not so narrow or so brittle as to exile one view or the other? 

Mishna (Makkot 7a) teaches that a Sanhedrin that executes one person in seven years is considered excessive. R. Elazar ben Azarya says: once in 70 years is excessive. R. Tarfon and R. Akiva say, if we were in charge no one would ever be executed! And then R. Shimon ben Gamliel says, that too would have increased the number of murders among our people. 

Shimon ben Gamliel’s point is, I think, that if we eschew all killing all the time, that choice also can lead to more killing. My heart is with Rabbi Akiva and Rabbi Tarfon. But my heart may not be wise in that regard, if that stance allows harm to proliferate unchecked. And today’s Middle East realities pose a more complicated question than, “should capital punishment exist?”

The question here is which of two policy paths will ultimately save more lives in a conflict birthed in the dissolution of empire, simmering for decades, overlaid atop religious tensions and generational trauma, sometimes involving corrupt or unethical politicians, also serving as a proxy for other geopolitical tensions. It feels like hubris to imagine that I might know the answer.

The best thing I can hope is that this is so clearly a disaster of epic and world-shaking proportions that something, maybe everything, will have to change. I pray that once we reach “the day after,” there will be a rousing and thorough call for new leadership  – Israeli and Palestinian alike – who can together dream a way to something better than this. 


Unknowing

Can we pray for rain yet?
Has time stopped?

Are we still family
even if we disagree?

Where is everyone else
in this cloud of unknowing?

Who owns poetry?
What does belong mean?

Why fear ambiguity?
Where do we draw the line?

How has it been so long?
Where is the sky crying?

Why do people act like justice
and peace are opposites

when I know they are one coin
featuring God's own face?

Could the old maps be wrong?
Can we imagine new ones?

What if all I know is tears?
Who cares what I think I know?

What gives me the right?
How do I shake despair?

Is winning zero-sum?
Is anything okay?


Attack

Content warning: words and quotations from recent Israel / Gaza news stories.

 

*

 

*

 

*

 

Attack

 

Phrases that render
us breathless, chest
compressed in an iron vest,
a non-exhaustive list:

charred bodies
music festival
hostage video
death toll

under rubble
collective punishment
blood-spattered
settler-colonialist

"From the river
to the sea"
"I will stab you
and slit your throat"

We are all heart,
raw and beating.
Moral injury
doesn't leave a scar.

 


 

"From the river to the sea." Source.

"I will stab you..." Source

 

A question for my fellow poets, and/or for those who have poetry opinions. Does the use of another color "work" in this poem? Would italics work better? Would it be better not to set those stanzas apart at all? 

And a note to all: if the news or social media are giving you panic attacks, please limit your consumption. This suffering does not help anyone, and it diminishes our capacity to pursue healing and justice wherever we are.

Here's a prompt from the Jewish Studio Project that offers an outlet for emotions and reactions when the news becomes more than we can bear: Art-Making as a Form of Prayer and Nervous System Regulation.


Afar

Screen Shot 2023-10-31 at 6.57.46 AM

Today on social media Bayit is featuring this small poem of mine, alongside art by R. Allie Fischman. When I wrote it, I was thinking about how so many of us out here have beloveds in Israel or in Gaza (or both) and are feeling-with-them from afar. It's something we have in common, those of us linked with one people and those of us linked with the other. (And some of us with both.) Our broken hearts connect us, and I refuse the idea that grief needs to take sides.

Israeli author Etgar Keret spoke about that recently. He said, "And when I see people watching the horrible tragedy that is happening here as if it were a Super Bowl of victimhood, in which you support one team and really don’t care about the other, empathy becomes very, very selective. You see only some pain. You don’t want to see other pain..."  (Read his interview here: I Feel A Human Deterioration.) 

Anyway, the poem and illustration are part of Our Collective Heartbreak, alongside many other powerful offerings of the heart, and you can find the whole collection by clicking through that link. For those who need the poem in plaintext, it appears below.

 

Afar

For Jews and Palestinians in Diaspora

 

We’re over here:

Too far to help, but not too far to feel.

We’re not living in a war zone

But we can’t sleep either

Because when someone harms you

We feel pain.

Holding you from afar –

Never really apart.

 

R. Rachel Barenblat


Tea

 

I measure the tiny cubes by the fistful:
brunoise of dried apple and crystallized ginger
that steep to an infusion of hibiscus pink.
Almost November and our skies
are getting a jump on the season,
featureless grey through newly-bare trees.
This is the brightest tea I have.

I remember the man behind the counter
who dropped a dry spoonful into each waiting palm,
the wall of spice jars like stained glass.
I came home with a tiny flagon of rosewater,
a quart of zaatar, a giant bag of apple tea.
I wonder if he's okay now.
I wonder if anyone is.


Why poetry matters (now)

Buried-barenblatPoetry and liturgy and art work differently than essays or arguments do. They can reach us in different ways than prose does.

Pastorally, I think art and prayer can meet a need that discursive forms don't / can't meet. Arguments call forth more arguments, and that doesn't interest me, especially now amidst so much suffering. 

Poetry and liturgy and art can also hold multiple meanings. Jewish tradition has beautiful teachings about God's speech being polysemic (saying multiple things simultaneously). I've been thinking about how prayer and art can function like that too.

Multivocality is part of the point. No prayer or poem or artwork will be understood in exactly the same way by everyone who reads or prays or views it. For me that's an important value right now. I need words and images that can hold multiple meanings and valances.

Anyway: all of this is why I've been grateful to my fellow builders at Bayit over the last couple of weeks. Much online conversation about Israel and Gaza feels fruitless to me, echo chambers talking past each other. And I'm simultaneously drawn to refresh news websites constantly to see what new horror may be unfolding, and aware that so doing doesn't actually help anyone (and might harm me.)

But a few days after the Hamas incursion into southern Israel I reached out to the Liturgical Arts Working Group and asked if there were interest in collaborating on an offering, and the answer was an immediate and fervent yes. So we brainstormed, we drafted, we commented and workshopped, we revised, and when all of that work was done I curated a flow through what we had co-created.

The collaborators on this artistic and prayerful response span the gamut from Reform to Orthodox. Some of us are mystics, others are rationalists. Our Judaisms are not the same. Our relationships with that beloved land and its peoples are not the same.  In this we mirror the Jewish community writ large. That feels important to me, too. We are different and we are part of the same whole.

Find the new offering of liturgy, poetry, and artwork from Bayit here, as downloadable PDF chapbook and as google slides suitable for screenshare:

 

Our Collective Heartbreak

 

(And for those who need the above poem in plaintext, instead of as an image, here it is.)

 

Buried

I can't even wish
for a time machine --
we‘d argue
which fork in the road.

The blood of beloveds
cries out from the ground.
Every bent and broken body
was someone’s beloved.

If I say
we’re more alike than not,
all our hearts are shattered
someone will disagree, but

how can I not grieve
with every bereft parent,
most treasured hope
now buried.

 

R. Rachel Barenblat - originally published at Bayit

 


From Chaos to Light: Bereshit 5784 / 2023

Screen Shot 2023-10-13 at 7.42.57 AM

Torah begins, “When God began creating the heavens and the earth, the earth was תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ / tohu va-vohu” – chaos and unformed, scrambled and unpredictable. (Gen. 1-2) In the beginning, there was chaos. Tohu va-vohu was the original state of the universe. It's a law of thermodynamics: entropy is always already with us. Chaos pre-existed creation.

Surely chaos preceded the formation of the modern State of Israel. In the years before 1948 our world experienced profound upheaval and destruction. The hope encoded in the modern state of Israel was planted in spiritual soil laced with the shrapnel of our broken hearts after the deaths of the six million. Could we have imagined, in 1948, the particular grief of right now?

This week we have re-learned some things about chaos and broken hearts. I have no words for the horror of what we’ve witnessed from afar… and I know this pales in comparison with what our beloveds there are going through. I think of when Aaron’s sons die unexpectedly and Torah says simply that he is silent (Lev. 10:3). Sometimes our sorrow is beyond all words.

There is unspeakable sorrow also in this week’s Torah portion. In Bereshit we read about Cain and Abel, the first siblings, born to Adam and Chava. One brother brings produce to God, the other brings animals, and God looks with favor on only one of their offerings. We might wonder why God's favor seems here to be zero-sum, but Torah doesn't answer that question.

Torah just tells us that the face of Cain, the farmer, has fallen. And God says, "Why is your face fallen? Surely, if you do right, there is uplift." (Genesis 4:7) But Cain doesn't do right. He slays his brother in the field, and when God asks about Abel, Cain retorts, "Am I my brother's keeper?" And God replies, “your brother’s blood cries out to Me from the ground!” (Gen 4:10)

I keep thinking about the grief Adam and Chava must have felt – and the grief God must have felt, too. Torah seems aware from the very beginning that human beings are capable of unthinkable harm. Indeed, there's midrash that says at least some of the angels tried to talk God out of creating humanity, arguing that humans would be violent and terrible.

Truth and Peace say: don’t do it, God, humanity’s going to trample the values we stand for. Justice and Compassion say: no, God, create humanity, they’ll act with mercy and justice! Of course, we know that God creates humanity, because here we are. Our mystics say that’s because God yearns for relationship with us. God yearns for us to live up to who we can be.

Chaos is at the very beginning of the cosmic story, and bloodshed is at the beginning of the human one. In this sense Torah feels very realistic. It’s a funny word to use for a seven-day creation story that midrash populates with angels! But Torah has no illusions about who and what human beings are. This is what we have to work with. Torah begins with chaos.

And then: יְהִ֣י א֑וֹר  / Yehi or, says God: "let there be light," and there is light. And God sees that the light is good. (Gen. 1:3-4) Torah isn't talking about sunlight. We know this because God creates light before creating the heavenly bodies that illumine our sky. This light is something else. This is what our mystics call the primordial light, the light of creation itself. 

The primordial light shines in the darkness not of space but of spirit. And when God declares it good, God is saying that there is capacity for good in this world. God is saying that we can choose to create, not just to destroy. Our Shabbat candles shine with the glow of that primordial light. Shabbat comes each week to remind us that tohu va-vohu is only the beginning.

Shabbat is supposed to be a holy time out of our ordinary existence. But I am here tonight to say to you: if we need to grieve, then Shabbat can hold our grief. If we need to pour out our hearts at the pain and horror of it all, then we can. God can take it. And I promise that even if we feel our hearts are shattered altogether, I know that in time healing will come.

Cain asks God, "Am I my brother's keeper?" We learned at Kol Nidre that kol yisrael arevim zeh bazeh -- all of Israel is responsible for one another. We're mixed up in one another. We're part of one another. It's why when others are harmed, we feel the hurt. And I wouldn't want to be any other way. Even if that means worrying and crying and grieving from afar.

And I'm also here tonight to say to you: this week's Torah portion comes to remind us that we have agency. Chaos isn’t the end. On the contrary, it seems to be a necessary precursor to beginning. Even when darkness and chaos feel like all we have, this is where creation itself begins. Existential darkness gives way to light. It’s why a Jewish day begins with evening.

For R. Isaac Luria the story of creation begins with breaking. When God first began to create, he teaches, the vessels meant to hold God’s light shattered. Creation as we know it is full of shards, and also holy sparks. That was the original meaning of tikkun olam: lifting the broken shards to find the sparks of holiness, and lifting those sparks back up to their Source.

I’ve been thinking a lot this week about these words from the Kotzker rebbe, as taught by Rabbi Alana Suskin: “The Torah says, ‘In the beginning, God created…’ God only created the beginning, and left the rest to humankind.” It’s up to us to figure out how to get from this beginning to something better. I believe that most people, in Israel and in Gaza, want better than this.

A friend recently mailed me a book by Mariame Kaba and Kelly Hayes, and I opened it one morning this week over breakfast. Immediately I had to pick up a pen to draw exclamation points in the margins. The sentence that drew me in was, “Hope and grief can coexist, and if we wish to transform the world, we must learn to hold both simultaneously.” 

I don't have answers to the vast tragedies and traumas we've witnessed this week from afar. But the voices that resonate most for me this week are the ones saying: these two peoples can live in peace. Nobody's children should be killed. Out of this terrible mourning, we pray for a better path forward. A better world is possible. 

May we remember that we are all each others’ keepers. May we extend ourselves with care to all who are suffering across that beloved land. Out of this chaos, may we find our way to creating light. In the words of the National Council of Jewish Women, this week we’ve seen the worst in humanity; may we respond by cultivating the best in humanity. And let us say – amen.

Bafkreielp24pbanlc4eolxsxtywlkrz7j53xdtmecwp2wpmwyrxnh6rfam


Wondering how to help?

 

This is the d'varling I offered at Kabbalat Shabbat services at Congregation Beth Israel of the Berkshires (cross-posted to the From the Rabbi blog.)


My heart is heavy

Screen Shot 2023-10-08 at 10.13.42 PM

Here's the message I wrote to my community to accompany that prayer:

We woke this morning to the news that Israel is officially at war with Hamas. My heart is heavy with grief. It’s especially heartbreaking on Shemini Atzeret / Simchat Torah. Like the Yom Kippur War, almost exactly fifty years ago, this coordinated series of attacks via land, sea, and air were a shock on a day of national religious celebration.

How can we rejoice with the Torah at a moment like this? And yet our tradition calls us to do precisely that. Our ancestors danced with Torah in times of Crusades and pogroms. We too can find strength in our traditions and in community. And we can dedicate our grief and our celebration alike to our most fervent prayers for peace...

Read that whole letter here. (And I'll include the text of the prayer below, knowing that some of us need plaintext rather than images.)

To our friends and family
From the windswept Golan
To the sands of the Arava:

We hold you in our hearts
We hold your children in our hearts
Our fate is bound up in yours.

And to the parents and children
From Ramallah to Gaza City
Who also do not wish for war --

We love this land with you
We pray for better with you
And we yearn for peace with you.

God, with all the desperation of our hearts we plead: may it be true that peace will yet come.

עֹוֹד יַבֹא שַׁלוֹֹם עַלֵינוּ וְעַל כֻלַם. راع ييجي اسالام لاينا واي كل إلام

 


Fifty truths

 

1. This place is where the Jewish story began. 

2. There are so many essays I want to write, but every sentence needs a page of footnotes.

3. Every time the kaleidoscope of my heart turns, the pieces of this place make a new pattern: breathtaking and intricate, complicated and real. 

4. My place in the chain of generations: twenty-five years ago I visited the Western Wall with my mother (may her memory be a blessing), and now I have done so with my son. 

5. In Tzfat, many doors are painted blue to offer mystical protection. Also walls, ceilings, headstones. Blue evokes tchelet, the heavens and the sea, the vision of sapphire floor beneath God's throne.

6. There are so many broken shards here, and so many hidden sparks to uplift. 

7. I do not believe that God has a physical address. God's presence goes with us everywhere, in our wholeness and in our exile. 

8. We've been directing our hearts and our prayers toward or through this place for thousands of years. That leaves a spiritual imprint both on the place and on us.

9. Those two truths might seem contradictory, but they're not. 

10. I had forgotten how powerful it can be to glimpse parts of our sacred story in the archeological record. To walk where our spiritual ancestors walked. To feel we are a part of their story.

 

 

11. To me this place is a miracle, a refracting lens for emotion and for spirit, a heartbreak. 

12. Jerusalem is the only city where I've ever lived on my own, rather than with my parents (now gone) or my spouse (now no longer my spouse) or my child.

13. The Romans slaughtered us for not bowing to Rome. The Crusaders slaughtered us for not converting. Hitler slaughtered us not because of our beliefs, but because he saw us as subhuman.

14. I love this place independent of that history, but the history is also always present. 

15. The stories in Tanakh (the Hebrew scriptures) land differently when one can see the topography of spring and desert, valley and hill.

16. Even the names used for places, neighborhoods, and structures here convey identity and politics. Settlement or neighborhood? Security fence or separation wall? 

17. To really describe this place of promise, maybe I would need God's voice: conveying all possible meanings and nuances at once.

18.  At the Great Mosque in Ramle one might sit on the floor, press palms to the lush carpet, and ask God for peace and wholeness for this place and its peoples. Of course, one might do that anywhere.

19. Everyone is on top of each other here. Different communities might be only a stone's throw apart. I've known that for years, but when I'm away I forget just how true it is.

20. In her poem "Jerusalem," the poet Naomi Shihab Nye travels from "I'm not interested in who suffered the most" to "it's late but everything comes next."

 

 

21. In the Pool of the Arches, an 8th century underground cistern, shafts of light pour down from skylights onto still waters plied by small rowboats.

22. The moniker the White City has nothing to do with the color of the buildings, though I still think it could. 

23. Foods to which many nations lay claim, a non-exhaustive list: falafel, hummus, that chopped salad of cucumbers and tomatoes. 

24. It's hard to stop wondering which different choices could have led the peoples of this place to a just and lasting peace. 

25. The name Tel Aviv simultaneously evokes both past (a tel is a manmade hill, created through thousands of years of human habitation) and future (aviv means spring). 

26. I thrill at the sight of bougainvillea and oleander, fig trees and date palms, pomegranate trees and grape vines, even the purple thistles that bring a spot of color to the desert scrub.

27. How good are your flavors of ice cream, O Jacob; your mint-lemonade with arak, O Israel!

28. Doris Haifawi, a Christian Arab Palestinian Israeli woman who claims all of those adjectives and who welcomes visitors into her home, wears the kind of fancy slip-on sandals my mother used to love.

29. During the First Rebellion against Rome, Yifat was reduced to rubble. Nearby Tzippori surrendered, which is how Judah ha-Nasi survived to write down the Mishna that became the heart of Talmud.

30. I never liked the story of the rebels at Masada who chose suicide over defeat, but now I realize they were at the end of a failed rebellion: they knew what had become of their fellow Jews. 

 

 

31. The black birds with orange streaks on their wings are a kind of grackle, and they like pretzels.

32. Every day that I am here in this place, I thank God that I am here. Every day that I am here in this place, I remember that there are people who yearn to be here and cannot be.

33. I love the fact that after centuries of being "only" a tongue of sacred text study, our holy language is again spoken in streets and marketplaces. 

34. So much water is diverted from the Jordan to sustain the peoples of this place that the river is now small, like the Rio Grande. At Qasr al-Yahud the water is cold even on a 110-degree day.

35. King Hezekiah's underground water tunnel, chiseled into bedrock in the late 8th century BCE, is a good place in which to pray Ps. 118:5: מִֽן־הַ֭מֵּצַר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ  / "from the narrow place I called to You!" 

36. The many small cats at Kibbutz Degania Bet near the Kinneret are extremely friendly, but I wouldn't advise petting the street cats in the Old City of Jerusalem.

37. Riding an electric scooter along the bike path between Tel Aviv and Yafo at night is both terrifying and exhilarating.

38. There are parts of the Judaean desert that seem so barren and windswept, they evoke the way I imagine I might feel on the surface of Mars.

39. Things that call to me in the market, a non-exhaustive list: olives, apricots, fuzzy green almonds, whole fish on ice, burlap bags of spices and tea, round cakes of halvah sparkling with pistachios.

40. I love to hear the muezzin's call echoing from every minaret, the tolling of church bells, the happy songs of the Breslover Hasidim, Hebrew songs and prayer accompanied by acoustic guitar.

 

 

41. The ibexes at Ein Gedi are almost the same color as the land. Some of them climb trees.

42. Every single time I enter Jerusalem after being away, I weep.

43. Rosemary grows into bushy shrubs here. I want to crawl into one and make a home there.

44. 187 days of Arabic on Duolingo are not enough. 

45. On this trip, the only person who hassles me about wearing a kippah is an older lady with a Russian accent, loading purchases from a homegoods store into the trunk of her car.

46. I wish every breakfast of my life could include burekas, hummus with cucumbers, labneh and zaatar, and watermelon with feta. Some of these are easier to replicate at home than others.

47. I love seeing mezuzot on (almost) every door.

48. The first thing that breaks me at Yad Vashem is the Dan Pagis poem Written in pencil in the sealed freight car. The facts are too terrible: my heart shutters. But poetry slips in through the cracks.

49. The moment I take my pick to the soft earth in Tel Maresha, I find potsherds, fragments of charcoal, and bits of bone. Remnants of ordinary life from the time of the Maccabees, 2200 years ago. 

50. I fly home with the dust of the land under my fingernails.

 


Arabic: a remedy for the winter blues

Translator

If you've been reading this blog for long, you know that I struggle with the cold dark days at the turn of the secular year. In high summer I sometimes have to remind myself not to dread the winter that is always inevitably coming. And at this season I seek comfort in all kinds of ways, from warm-tinted lightbulbs to blankets to braises, but I still have to work hard to avoid the malaise of SAD. 

The best mood-lifter by far that I've found this winter is... being terrible at Arabic. To be clear, I've never learned Arabic, though ever since the summer I spent in Jerusalem I've aspired to someday be the kind of rabbi who speaks some Arabic. (Someday. Later. You know, when I have time.) And then I read R. David's Why This Rabbi Is Learning Arabic (And Every Rabbi Should), and I thought: ok, I'll try.

It's engrossing. It feels like it's working a different part of my brain -- learning new characters, trying to train my ear to distinguish new-to-me sounds. Maybe best of all is that I am an absolute beginner. I know nothing, so every little bit of learning is progress. Remembering the initial, medial, or final forms of any letter feels like victory. And maybe that's part of what lifts my spirits.

I'm using Duolingo. And before anyone objects: yes, I know all the reasons why that isn't ideal. I should take a real class. I should find Arabic speakers with whom to practice. I can't do those right now, for all kinds of reasons. What I can do is keep a tab open on my computer, and instead of doomscrolling, work on parsing a new-to-me alphabet. (It's also great instead of doomscrolling on my phone.)

I can practice sounding out syllables while my kid's brushing his teeth. Remind myself of letter-shapes over morning coffee. Short digital bursts are not pedagogical best practice -- and yet I am learning, bit by bit. I do know that there are a dozen different forms of Arabic and what I'm haltingly learning is Modern Standard Arabic, which may or may not be helpful. But that's not a reason not to learn.

So far I can mostly parse sentences like "Sam is a good translator," or "Judy has cold fish," or "Tamer has a new house." None of this would be especially useful if I were in an Arabic-speaking place right now. (Well, maybe the words for chicken and fish?) In a funny way, that relieves the pressure. I'm really learning lishma -- for its own sake, for the pleasure of learning, not for the sake of any task.

Spiritually I think it's good for me to be a beginner at something. It gives me renewed empathy for my students who struggle to parse Hebrew texts that have become comfortable and familiar to me... and it's a good reminder to practice beginner's mind in other spheres of my life, too. It's good for me to allow myself to be terrible at something -- to practice something that I am not remotely good at yet.

Those things would be true if I were learning any language with unfamiliar orthography. But the fact that it's Arabic also matters. I want to learn Arabic in part because of Israeli/Palestinian traumas, histories, and realities. I want to learn Arabic because trying to learn someone else's language is a way of extending myself to others. I hope it's a way of showing that I see (and seek) common ground.

Also, Arabic really does have things in common with Hebrew. I get a little jolt of joy every time I encounter another cognate. And doesn't that feel like a metaphor for Judaism and Islam -- different and sharing some key underpinnings? Of course, it's also a false linguistic / cultural binary -- Arabic has a long history in Judaism too. (Just ask Saadia Gaon, Rabbeinu Bachya, or Rambam.)

How much will this help me next time I travel to a place where Arabic is spoken? Who knows. (Last night I slowly sounded out the unfamiliar word on a container of زحورات -- it turns out to be the name of this floral herbal tisane.) Still, with every lesson the language becomes ever-so-slightly less opaque. The learning is definitely good for me. And every day I can pick up a tiny bit more than I did before.

 

Worth reading: Why Israel’s Jews Do Not Know Arabic, by Yuval Evri

 


Heartbreak

I try to make challah every Friday. While I knead the dough, I sing Shalom Aleichem to welcome the angels of Shabbat who will soon be here, and I pray the deepest prayers of my heart.

This morning as I knead, I can barely sing for weeping.

"The current reality, in the streets of a land our tradition deems holy, necessitates a spiritual crisis. A spiritual crisis requires more than prayer. It requires heartbreak, which demands reflection, which then demands action."

So write the many rabbinic students, from many different seminaries, who co-authored this letter.

Someday they will be my colleagues. Today they are my teachers.


Wordless

If my mother were alive, she'd be asking me why I haven't written anything this week about Israel and Gaza and the West Bank. (Well, in fairness: she'd be asking why I haven't written about Israel. She didn't care about Gaza or the West Bank.) We had this conversation often, when she was alive and was well enough to get cranky with me about what I did or didn't write. 

I'm struggling to find words this week. Would my words actually make things better for anyone? Would they bring light, or only more heat? Would they open anyone's heart, or just deepen entrenchment? What purpose would my words serve? Instead I've been seeking out the voices of Israelis and Palestinians. Their words matter right now in a way that mine does not.

I read words from Leah Solomon about her heartbreak and desperation. I read words from Ismail (a young man writing under a pseudonym to protect himself) about feeling trapped between a quick death and a slow one. I read words from Lama M. Abarqoub about bereaved parents. I read words from Sarah Tuttle-Singer about blockades and parenthood and children. 

My heart breaks for all who have worked there toward justice and peace and coexistence.  The actions (and inactions) of governments and extremists are pushing justice and peace and coexistence further and further out of the realm of possibility. And I know the same emboldening of rightwing supremacists that scares me in the States is happening there too. 

So I pray this prayer by Rabbi Jordan Braunig, and this prayer of mothers for life and peace by R. Tamar Elad-Appelbaum and Sheikha Ibtisam Maḥameed (transl. by R. Amichai Lau-Lavie), and The smoke has not cleared by Hila Ratzabi. I pray poems by Yehuda Amichai and Mahmoud Darwish, Rachel Tzvia Back and Carolina Ebeid. I pray, and their words become my own.

 

 


Arab Jews, and complicating our binaries

Hebrew-Arabic

We've all heard the term "Judeo-Christian." (And many of us have objected to it strenuously on the grounds that it erases important distinctions between Judaism and Christianity, and that when our traditions are conflated, often Judaism is appropriated to bolster Christian values that aren't our own.) But "Judeo-Islamic" isn't in the same kind of common parlance.

According to Bernard Lewis (in his book Jews of Islam), the term "Judeo-Islamic" was never adopted either by Jews or by Muslims in Islamic lands, because neither side saw their relationship in that light. But the Jews who lived in Muslim lands manifested a distinct strand of Jewish tradition, and Jews who come from Muslim or Arabic places complicate our mental binaries between Arab and Jew.

That's part of what I took from Dr. Yuval Evri's presentation to this year's LEAP fellows (of whom I am one) at the Herbert D. Katz Center for Advanced Judaic Studies at Penn. Each year, leading scholars of Judaic studies gather at the Katz Center to engage in research on Jewish civilization past and present... and each year, Clal invites a diverse group of rabbis to join those scholars and to (ideally) translate what we learn from them into "accessible, meaningful, and usable wisdom." 

This year, the fellowship focuses on the study of Jewish life in Muslim contexts. Our first speaker at our first session was Dr. Yuval Evri, who began by noting that Jews and Muslims have coexisted -- sometimes under Muslim majority rule, sometimes as parallel minorities  -- for centuries. He invited us to think beyond easy and simplistic narratives, both the pretty story of interfaith utopia and the ugly story of inevitable persecution, as we engage with the ideas and realities of Jews in Arab lands.

(You can glimpse his work here: Katz Center Fellow Yuval Evri on Arab Jewish Thought.)

In Ashkenazic / European-centered Jewish historiography, he pointed out, Sephardi / Mizrahi / Arab Jews are mostly ignored. When they are mentioned, it's as passive actors or bystanders. There's a problematic Eurocentrism in that lens. The underlying assumption of that approach is that Jewish modernization began in Europe, and from there spread to other parts of the Jewish world. But that's not fair or correct. It's more accurate to say that there are multiple modernities, not just the one.

Dr. Evri repeatedly used the term "Arab-Jewish."  I love the way that phrase elides, or even erases, a binarism that many of us in the European / Ashkenazic diaspora take for granted. The Ashkenazic (some would say "Ashkenormative") perspective presumes a tension between Arab and Jew, but Dr. Evri's work is a reminder that that's a false binary. And it's been a false binary for a long time. One can't study Rambam (Maimonides) properly, he noted, without knowing Arabic!

When we broke into small groups to discuss texts, my small group looked at Nissim Malul's "Our Status in the Country, or the Question of Learning Arabic," which offered a fascinating window into how one intellectual regarded the need to learn and teach Arabic to Jewish children in Ottoman Palestine in 1913, and how he regarded Arabic as a way to connect with his "brothers" in Syria, Egypt, Tunisia, Algeria, and Morocco. What a different paradigm for Jewish-Arab interaction that would have been.

There was a slide in Dr. Evri's presentation (that he didn't actually get to read when we were in session -- time was too short) that I want to excerpt for y'all, because it's such a beautiful encapsulation of the tensions his session was exploring. (This is one of the upsides of participating remotely: I had his slide deck, which meant I was able to see even the slides he didn't get to!) This is from his "Conversation with American Jew Sami Shalom Chetrit," and here's the part that really reached me:

Excuse me for prying, but I just have to ask you, are you Jewish or Arab?
I'm an Arab Jew.
You're funny.
No, I'm quite serious.
Arab Jew? I've never heard of that.
It's simple: Just the way you say you're an American Jew. Here, try to say "European Jews."
European Jews.
Now, say "Arab Jews."
You can't compare, European Jews is something else.
How come?
Because "Jew" just doesn't go with "Arab," it just doesn't go. It doesn't even sound right.
Depends on your ear.

The first speaker argues that it doesn't make sense to say "Arab Jew" because Arabs want to kill us; the second speaker retorts that the phrase "European Jew" is equally complicated because of European history of trying to kill us! I love how this piece skewers the fallacy that Arabs or Europeans maintain a single attitude toward Jews -- and the fallacy that "Jew" is any more (or less) incompatible with "Arab" than with "European." (Also the dig at American Jews not knowing that Arab Jews exist.)

Dr. Evri made the point that for Arab Jews, both historically and today, the divisions we're accustomed to presuming -- Zionist vs. anti-Zionist, Arab vs. Jew, East vs. West -- don't necessarily apply. In one sense this is kind of Jewish diversity 101 (of course Arab Jews exist, and of course these binaries are limited!) At the same time, his talk gave me an opportunity to ponder: given the existence of Arab Jews (historical and current) who shatter that binary, why are we still working with that binary at all?

 

This week was the first gathering of this year's LEAP Fellows at the Katz Center at the University of Pennsylvania; I offer this with gratitude to the Katz Foundation for making me a Katz Family Fellow. This is the first in a pair of posts processing some of our learning. Thoughts / comments welcome.

 


Day 23 of the Omer


DAY 23: EVENING PRAYER


Afternoon's flat hot white
gives way to the electric green
of minarets against evening's blur.

Old city divides: here
crosses, there metal crescents.
Judaism's in the paving stones.

I press against the wall
to let the Land Rover pass,
the bike, the men with sidecurls.

I wish these dusty Coke bottles
were inscribed in two languages.
Harmony's a long way off.

Taste and see:
our story crackles
like pastry drenched with honey.

Torah is a fresh fig
ready to be parted and savored.
There's enough to share.

Long after every border blows away
like chalk dust on the wind
her waters will endure.

 


 

Today is the 23rd day of the Omer, making three weeks and two days of the Omer. This is the 23rd day of our 49-day journey between Pesach and Shavuot, liberation and revelation.

Today's poem was sparked by one of Luisa A. Igloria's prompts from last year - the one from April 22, which suggested stanzas, moving through space, synonyms for light, the words "metal," "electric," and "blur," the present tense, references to two sweets, and a reference to a commercial from my childhood. (Can you find the reference to the commercial?)

In the kabbalistic paradigm, today is the day of gevurah she'b'netzach, the day of boundaries or borders or strength within the week of endurance. As I worked with Luisa's prompt, I found myself thinking about Jerusalem, and borders, and what endures.